《吊比干文》又称《皇帝吊殷比干文》、《北魏吊比干墓文》或《北魏孝文帝吊比干墓文》,刻于北魏太和十八年(公元494年)11月,故又名《太和碑》。是孝文帝拓跋宏在由平城(今大同)迁都洛阳途中祭拜比干墓后亲自撰文所立的一块碑刻,内容主要记述孝文帝拓跋宏对殷太师比干忠贞品德的赞颂。
清王昶《金石萃编》载:“碑高七尺七寸,广四尺一寸,二十八行,行四十六字,正书。”篆额“皇帝吊殷比干文”7字。碑阴刻文4列,前3列刻随从祭拜的82位官员的官衔、郡望和姓名,最后1列为宋代吴处厚所撰《碑阴记》,林舍书丹,楷书。
原碑毁于北宋,元祐五年(公元1090年)吴处厚依据民间所存拓本重新摹刻上石,现存河南卫辉殷太师比干庙碑廊内。关于重刻经过,碑阴有记: ……汲郡比干墓旧有元魏高祖吊文一篇,摸镂在石,其体类骚,其字类隶,久已为乡人毁去。赖民间偶存其遗刻,……距今元祐之庚午几十周甲子矣,五百九十七年,历西魏、后周、隋唐五代,丧乱多矣,幸遇圣辰,再获刊勒,固知兴废自有数也……
现存此碑虽为翻刻,与原碑书法相去有多远尚不可知,但文字内容与文字的书法精神尚存,自宋以来一直为金石家们所重视。该碑“虽经(宋人)重刻,规模尚存,亦可见书法之递变”(欧阳辅《集古求真》)。原石拓本已无处可寻,宋复刻本至今也未见,有宋、元、明诸代的拓本传世,所见最多为清道光年以后拓本。
此碑无书丹人姓名,清中叶传为北魏著名书家崔浩所书。崔浩(381—450年),字伯渊,一作伯源,崔宏之子,官至司徒总百揆,工书,少好文学,博览经史,有“帝王之师”之称。其书被认为是北朝书法的正宗,对时人书风影响较大,后世亦多宝其迹,以作楷模。史载,崔浩因“国史之狱”惨遭杀身之祸,事件发生在北魏太平真君十一年(450年),而《吊比干文》的立碑时间在太和十八年,即公元494年,崔浩卒年与立碑时间相差较大,故不可采信。另有学者根据史料推测,刘芳是该碑的书丹者,因为他最有可能知道《吊比干文》的原貌。这些学者将《吊比干文》与当时的《司马金龙墓表、墓志》进行对比,发现二者的笔迹如出一辙。刘芳,字伯文,彭城人,孝文帝朝的重臣,文采出众,精通书法和乐律。据《魏书·刘芳传》:“芳为注解,表上之。”由此可知,刘芳曾注解过《吊比干文》,并且给孝文帝上表奏明此事。但此推断仍没有确切的证据,尚有待于专家及学者的进一步论证。
比干(?—前1047年):商朝沫邑(今河南省卫辉市北)人,为商末年的著名忠臣,出身王室,为商王帝乙之弟、纣王帝辛之叔父,官至少师(一说丞相),辅佐纣王治国。因纣王暴虐无道,其多次直言进谏,劝其收敛恶行。曾慨叹:“主过不谏,非忠也;畏死不言,非勇也。”然纣王不为所动。在微子(商王帝乙之子)离开后,比干说:“作为臣子,不能不冒死劝谏。”于是极力劝谏纣王。纣王反而震怒,最终将其剖心处死。民间传言比干曾服姜子牙符水暂保性命,但因途中听闻“人无心即死”而气绝。后世尊比干为“忠谏之祖”,唐朝追封太师,宋、元、明、清屡加封谥,民间更奉其为文财神之一。河南卫辉至今存有比干庙供人瞻仰。
重曰:世惽惽而溷濁兮,日藹藹其無光。時坎廩而險隘兮,氣憭慄以飛霜。
子奚其不遠逝兮,侘傺而阯故鄉。可乘桍以浮滄兮,求蓬萊而為粻。銜芝
條以昇虛兮,與赤松而翱翔。被芰荷之輕衣兮,曳扶容之[艹帕](葩)裳。循海波而
㵱䬙(漂颻)兮,望會稽以歸禹。紐蕙芷以為紳兮,扈荃佩而容與。寫鬱結于聖人
兮,暢中心之祕語。執垂益而談[上下](弄)兮,交良朋而攄苦。言既而東騰兮,吸朝
霞而長舉。登[山比]巖而悵望兮,眺扶桑以停佇。謁靈威以問路兮,乘谷風而
扳(攀)宇。遂假載於羲和兮,憑六螭以南處。翥衡嶽而顧步兮,濯沅湘以自潔。
嚼炎州之八桂兮,踐九疑而遙裔。即蒼梧而宗舜兮,拂埃霧以就列。採輕
越而肅帶兮,切寶屖(犀)以貫介。訴淳風之淪覆兮,話蕭韶之湮滅。召熊狸而
敘釋兮,問重華之風桀。爾乃飲正陽之精氣兮,遊丹丘而明視。揖祝融而
求鳥兮,御朱鸞以修指。因景風而淩天兮,逥靈鵬以西履。降黃渚而造稷
兮,慰稼穡之艱難。訪有邰之詵詵兮,遇何主而獲安。然後陟崐崘之翠嶺
兮,擥(攬)瓊枝而槃(盤)桓。步懸圃以溜湸兮,咀玉英而折蘭。歷崦嵫而一顧兮,府(俯)
沐髮於洧盤。仰徙倚於閶闔兮,請帝閽而啟關。天沈(泬)寥而廓落兮,地寂漻
而遼閬。湌(餐)淪陰以裨氣兮,佩瑤玕而鳴鏘。拜招矩而修莭兮,少躊躇以相
羊。祈騶虞而揔韁兮,隨泰風以飃揚。瞰不周而左旋兮,縱神駟以北望。尋
流沙而騁轡兮,暨陽周以緤(紲)駕。靡芸芳以馥體兮,索夷杜而祇衙。奉軒轅
而陳辭兮,申時俗之不暇。適岐伯而修命兮,展力牧以問霸。歙沆瀣之純
粹兮,窺寒門之層冰。聆廣莫之飂瑟兮,覿黔羸而廽凝。擁玄武以涉虛兮,
亢神寘而威陵。象曖曃而晻鬱兮,途曼曼其難勝。筴(策)飛廉而前驅兮,使燭
龍以輝澄。歸中樞而睇睨兮,想玄漠之已周。慨飛魂之無寄兮,颯翾袂而
上浮。引雄虹而登峻兮,揚雲旗以軒遊。躍八龍之蜿蜿兮,振玉鸞之啾啾。
搴彗星以朗導兮,委升軔乎大儀。敖重暘之帝宮兮,凝精魄於旋曦。扈陽
曜而靈修兮,豈傅說之足奇。但至概之不悛兮,寧溘死而不移。
1.用笔颇具浓厚的“隶楷”特征
北魏书迹若按时间和行政地域划分,大致可以分为两个阶段,即盛乐、平城时代(386—493)的北魏前期书迹与洛阳时代(493—534)的北魏中晚期书迹。《吊比干文》按阶段划分应归属于“盛乐、平城时代”的前期楷书。这种前期魏碑书迹与洛阳时代中晚期魏碑相比,其突出的特征,可以用庄重朴茂、昂扬恢宏、雄浑古拙来概括。从用笔上讲,以方笔为主,点画顿挫分明,横平竖直,锋芒毕露;横画自左上起笔,以偏锋切入为主,收笔上挑;竖画横落笔,收笔多用藏锋,厚重含蓄。具体来讲,起笔、收笔常带明显的隶书笔意,如撇捺尾重而上挑,折笔有顿无转或无顿无转等。很明显,这些都是平城时期用笔的特征。与洛阳时代中晚期相比,这种风格的书法线条瘦劲峻拔、灵动华美、明丽豪健,但同时似乎少了些许精巧与简约之态。这种书体多用于北魏前期官方正式场合,充满积极进取的盛世气象与庙堂之气,散发着一种特有的生机与昂扬向上的精神。其雄强沉稳的书风很容易使人联想到一个蓬勃向上的北魏王朝。康有为《广艺舟双楫》中有“体裁俊伟,笔气深厚,恢恢乎有太平之象”[之语,正可谓对这方墓志最贴切的描述。
2.结体庄重稚拙
《吊比干文》的字形方正紧密,稚拙朴茂,生动有趣。笔画处理虽偏细,但不失厚重、雄强。一般而言,在外轮廓不变的情况下,线条变细,其字内空间就大,字内横向空间大则结体宽结,从而促使结体稳妥,更显庄重。孝文帝镌立《吊比干文》,是欲通过宣扬比干的忠贞精神以实现政治巩固之目标。这就决定了其字体风格的庄重性。同时,为解决篇幅过长与碑大小的矛盾,也为了减少拥挤,书写者便有意使线条“瘦劲纤细”。这种“瘦劲纤细”的线条形态在北魏书法中可谓独树一帜。另外,《吊比干文》因未能摆脱分书结体遗法的某些特征,面貌未能完全楷化,因此结体显露出楷化未成熟的稚拙气。这种稚拙气与明代傅山提倡的“宁拙毋巧”的观点如出一辙,已成为后世书家主动追求的艺术风尚之一。
3.章法颇具整体性与和谐性
《吊比干文》全篇气象博大,章法布局井然有序,横成行,竖成列,行列旷达疏朗;结字宽博开张,字与字大小统一,排列均匀对称,其字距紧凑且略大于行距,颇具整体性。单个字虽独立存在,但血脉相通,精神契合,可谓和谐中求生动,多变中求统一。紧凑的章法与疏朗的结体形成了明显反差。这种章法使整幅作品显得空灵萧散、雄阔疏宕、气势磅礴。可以看出,《吊比干文》无论结体还是章法都明显承袭了汉碑余绪,以稚拙、凝重、朴茂为主要特征,以追古为主要基调,这种早期“隶楷”基调与中后期求新求变的“魏楷”大不相同。与同时期其他碑刻相比较,《吊比干文》既有鲜明的时代特征,更透着一股雄强沉稳的气息。
4.“程式化”与“装饰性”特征明显
至东汉末年,隶书发展越发追求严谨规整,装饰意味亦越发明显,显得板滞而缺少生机。其中以官样隶书《熹平石经》最为典型。由于《吊比干文》笔画排列均匀对称,收笔下按后上挑,极具汉末隶书的程式化特征。作为北魏前期的碑刻,它的审美特征不但受到鲜卑民族自身风格与书写习惯的影响,而且较大比例地吸收了同时期“铭石书”的某些特点,如起笔方势明显,横画起笔上翘,呈折刀头状,凿刻味较浓,等等。“铭石书”在东汉是典型的“八分”书,为当时碑刻的通用书体。汉魏之际“铭石书”有《受禅表》《三体石经》等代表碑刻,它们实际上是对《熹平石经》的继承与发展。“铭石书”的庄重性使《吊比干文》有极强的装饰意味,与今人书写的美术字颇为相似。其原因既与书写者的主观意图相关,也与刀工的夸张刻写不可分割。
◇◇◇◇◇◇◇◇
以下为清代旧拓早本,参考王壯弘《增补校碑随笔》“若”字完好,考据较高。尺寸29*16.5厘米。
维皇构迁中之元载,岁御次乎阉茂,望舒会于星纪,十有四日,日维甲申。
时值我皇朝迁都洛阳的第一年(太和十八年),今天岁星行至阉茂之处,是十一月十四(甲申)日。
予扬和淇右,蹀驷鄘西。指嵩原而摇步,顺京途以启征。路历商区,輨届卫壤。泛目睇川,纵览观陆。
我在淇水之右扬起马鞭,在古鄘国的西边驱车缓行。朝着高山原野迈步前行,顺着宽敞大路踏上征程。一路上经过了古代商王朝的统治区域,又踏上了古卫国的地界。放眼眺望河流,纵目观览大陆。
遂傍睨古迹,游瞰曩风。睹殷比干之墓,怅然悼怀焉。
于是,走近观赏那些古老的遗迹,访察当地的民风民俗。看到了商朝忠臣比干的坟墓,心中惆怅,满是哀悼之情。
乃命驭驻轮,策骥躬瞩。荆棘荒朽,工为绵薨。而遗猷明密,事若对德。慨狂后之猖秽,伤贞臣之婞节。聊兴其韵,贻吊云尔。
于是,我命令车队停下来,自己策马前行,亲自观览吊祭。只见那里荆棘丛生,一片荒芜,(所幸)宏伟精致、连绵不绝的古建筑群还在。此地流传着许多有关比干殒身报国的事迹,仿佛能让人当面感受到他的道德风范。我为那个暴君纣王的猖獗丑恶而愤慨,为坚贞的忠臣比干的刚直气节而感伤。姑且写下这篇韵文,用以表达凭吊之意!
曰:
三才之肇元兮,敷五灵以扶德。含刚柔于金木兮,资明暗于南北。
宇宙初开之际,(天帝就)给予人间五种灵兽来彰扬圣德。五行相克的规律让人们明白人世间刚柔相济的本质,地分南北的差别让人们明白人世间明暗相依的道理。
重离耀其炎晖兮,曾坎司玄以秉黑。伊禀常之怀生兮,昏睿递其启则。
重华司职太阳,掌管着炎热和光明;曾坎司职太阴,掌管着严寒和黑暗。(天帝又)赋予人间宇宙运行的规律,让人民安于生计;在昏聩与明智的交替中,产生了人世的法则。
昼皎皎其何朗兮,夜幽幽而致蔽。哲人昭昭而澄光兮,狂夫黕黕其若翳。
白昼洁白明亮啊,那是多么的晴朗,光明朗照人间;黑夜幽深静谧啊,那是多么的暗淡,黑暗遮蔽了一切。智慧卓越的圣者洁白无暇,是那样的清澈明亮,光华四射;狂妄无知的小人污浊暗淡如同障碍物一般。
咨尧舜之耿介兮,何桀纣之猖败。沉湎而不知申兮,终或己以贻戾。
赞叹尧舜的正大光明啊,为何桀纣是那样的猖狂腐烂?(桀纣)沉湎于酒色之中不听从忠臣的告诫,最终迷失了自我而陷入了罪恶的深渊。
謇謇兮比干,藉胄兮殷宗。含精兮诞粹,置树兮英风。
忠贞正直的比干啊出身高贵,他是殷商王室的后代。他蕴含着天地的精华而诞生出纯粹的品质,树立起高尚的风格和坚贞的气节。
禀兰露以涤神,餐菊英而俨容。茹薜荔以荡识,佩江蓠而丽躬。
(他秉受天地之灵气),啜饮兰草上的露水来净化自己的灵魂,餐食着那初生的菊花瓣的精华来养成自己谦敬有礼、谨慎严肃的君子之风。他以薜荔为食来荡涤思想,在身上佩带江蓠,让自己的生命更加光彩照人。
履霜以结冰兮,卒窘忠而弥浓。千金岂其吾珍兮,皇舆实余所钟。
他身临危局,如履冰霜,虽处困窘依然忠心如炽。千金的俸禄岂是他那样的人所看重的,君主的圣明和国家的安危才是他最关注的。
奋诚谏而烬躯兮,导危言以衅锋。呜呼哀哉!呜呼哀哉!
他用尽心力进献忠诚的谏言而不惜牺牲生命,说出正直而危险的话语去直面那锐利的锋芒。唉,悲哀啊!真是悲哀啊!
惟子在殷,实为梁栋。外赞九功,内徽辰共。匡率袞职,德音遐洞。周师还旆,非子谁贡。
比干他生活在商朝,的确是国家的栋梁。对外,他辅佐君主处理朝廷政事;在内,他掌管君臣、宗室关系法则。他率领着朝中的三公,(不时地)匡正他们的行为;他的合乎仁德的言语辞令长久地回荡在人们的心间。周武王前来讨伐的军队半路返回,除了他比干还有谁有这样的功劳。
否哉悖运,遘此不辰。三纲道没,七曜辉泯。
可惜啊,他遭遇噩运,生不逢时。(当时的社会)朝政混乱,没有基本的道德准则,日月星辰的光辉一起泯灭。
负乘窃器,怠弃天伦。怀诚赍怒,谠言焉陈。
那些无才无德的小人窃取了国家的政权,他们怠惰不堪,荒弃了天地间的正道。比干心中满是(对国家、对君主的)忠诚和(对朝政、对奸人的)愤怒,他正直的言论又怎么能够得以尽情地陈述呢?
鬼侯已醢,子不见欤?邢侯已脯,子不闻欤?
九侯已经被剁成肉酱,(比干啊),你没有看见吗?鄂侯已经被做成肉干,(比干啊),你没有听说吗?
微子去矣,子不知欤?萁子奴矣,子不觉欤?
微子已经逃往远方,(比干啊),你不知道吗?箕子也被监禁而成为囚奴,(比干啊),你没有听说吗?
何其轻生,一致斯欤?何其爱义,勇若归欤?
(比干啊),你为什么那样不爱惜自己的生命,竟然还要犯颜直谏以至于被剖心而死呢?(比干啊),你为什么那样热爱正义,勇敢地面对一切而视死如归呢?
遗体既灰,不其惜欤?永矣无返,不其痛欤?呜呼哀哉!呜呼哀哉!
(比干啊),你的遗体已经化为灰烬,难道不可惜吗?(比干啊),你将永远不可能再重返人间,难道不让人痛心吗?唉,可悲啊,实在是可悲啊!
夫天地之长远兮,嗟人生旋多殃。往者子弗及兮,来者子不厥当。
天地啊,是多么的辽阔无边,无穷无尽;可悲啊,人生却是那样的时光飞逝,多灾多难。殷商大势已去,你无能为力。以周为首的诸侯同盟来势凶猛,你也不可阻挡。
胡契阔之屯邅兮,值昏化而乖良。曷不相时以卷舒兮,徒委质而巅亡。
你为何命运如此坎坷不顺啊,只因生在这昏庸的世道而不能有好的境遇。你为何不能审时度势、能屈能伸呢,却要献上忠诚而导致白白身死。
虽虚名空传于千载,讵何勋之可扬。奚若腾魂以远逝,飞足而归昌。得比肩于尚父,卒同协于周王。
即使那虚幻的美名能流传千秋万载,可是你还有多少功劳能够彰扬后世?假如你的魂灵飞升远逝,归附周王,与姜尚并肩辅佐圣主,那会怎么样呢?
建鸿绩于盛辰,启胥宇于齐方。阐穆音乎万祀,传冤业以修长。
那你会(像姜尚一样)在开明盛世建立丰功伟绩,在齐地开创宏伟基业。(然后),用圣人的德音教化人民,让功业流传到千秋万代。
而乃自受兹毙,视窍殷辛。剖心无补,迷机丧身。
然而,你却一孔之见,对殷愚忠,甘愿接受那种刑罚而死。(比干啊),你剖心显忠不仅于事无补,反而丧失了自己宝贵的生命。
脱非武发,封墓谁因。呜呼介士,胡不我臣。
倘若不是圣明的周武王,又有谁会来为你封土修墓呢?唉,(像你这样)耿介正直的人士,为什么不是我的臣子呢?
重曰:
世惛惛而溷浊兮,日蔼蔼其无光。时坎廩而险隘兮,气憭慄以飞霜。
世间晦昧不明污浊遍地啊,天上的太阳也暗淡无光;朝政困窘危机四伏啊,此时的天气寒风凛冽,遍地冰霜。
子奚其不远逝兮,侘傺而阯故乡。可乘桴以浮沧兮,求蓬莱而为粻。
比干啊,你为什么不远走高飞,却带着深深的失意,在神情恍惚之中徘徊在自己的故乡呢?你完全可以乘着小舟尽情地漂浮于沧海之上啊,寻求海中的仙山蓬莱作为安身之所。
衔芝条以升虚兮,与赤松而翱翔。被芰荷之轻衣兮,曳扶容之葩裳。
你口中衔着灵芝的枝条慢慢地升上太空啊,与赤松子一起遨游飞翔;身上披着用芰荷做成的轻薄的上衣啊,用芙蓉做成的华美的下衣随风飘荡。
循海波而漂摇兮,望会稽以归禹。纽蕙芷以为绅兮,扈荃佩而容与。
你随着海波漂摇浮动啊,望着会稽山而归向大禹的故地。你用蕙芷做成纽襻,让长长的衣带随风飘扬啊,身上披挂着用菖蒲做成的配饰而逍遥自在。
写郁结于圣人兮,畅中心之秘语。执垂益而谈弄兮,交良朋而摅苦。
向圣人(大禹)倾吐自己的忧愁烦闷啊,尽情地诉说心中的隐秘。拉着伯益(垂益)谈论古今之事啊,结交好友来倾诉心中的困苦。
言既而东腾兮,吸朝霞而长举。登【山比】岩而怅望兮,眺扶桑以停伫。
言谈结束之后向东飞腾啊,吸食朝霞高高飞去。登上高峻的山峰怅然四望啊,远眺太阳升起的地方久久伫立。
谒灵威以问路兮,乘谷风而攀宇。遂假载于羲和兮,凭六螭以南处。
拜谒东方的青帝来探问道路啊,驾驭着东风攀上了高高的天宇。于是借助羲和的车驾,依靠着六条螭龙的驾驶向南而行。
翥衡岳而顾步兮,濯沅湘以自洁。嚼炎州之八桂兮,践九疑而遥裔。
飞落在高峻的南岳衡山徘徊自顾;到沅水和湘江里洗濯自身来保持高洁。咀嚼炎州的桂子啊,攀登到九嶷山的高处,让清风吹动衣襟。
即苍梧而宗舜兮,拂埃雾以就列。采轻越而肃带兮,切宝犀以贯介。
来到苍梧山尊崇舜帝啊,拂去尘埃雾气而列于其旁。采摘白云点缀自己飘动的衣带啊,切割犀角穿挂在自己的衣服之上。
诉淳风之沦覆兮,话萧韶之湮灭。召熊狸而叙释兮,问重华之风桀。
向舜帝倾诉,人世间淳朴的风气已经沉沦覆灭啊,美妙的箫韶之乐也已湮灭无闻。召来熊狸倾心交谈啊,问一问舜帝现在的风采。
尔乃饮正阳之精气兮,游丹丘而明视。揖祝融而求鸟兮,御朱鸾以修指。
然后你饮下正阳的精气啊,畅游丹丘仙境,欣赏仙人的神采。向祝融拱手行礼,寻求那神奇的鸾鸟啊,驾驭着红色鸾鸟沿着正确的方向前行。
因景风而凌天兮,回灵鹏以西履。降黄渚而造稷兮,慰稼穑之艰难。
乘着那祥和之风而登上天空啊,让神鸟掉转方向向西方飞去。降落在黄河边上,去拜访后稷啊,感叹民生的艰难。
访有邰之诜诜兮,遇何主而获安。然后陟昆仑之翠岭兮,揽琼枝而盘桓。
探访有邰国的众生啊,他们遇到了什么样的圣明君主而获得了安宁。然后,登上昆仑山翠绿的山岭啊,采摘着琼枝而徘徊逗留。
步悬圃以溜湸兮,咀玉英以折兰。历崦嵫而一顾兮,府沐发于洧盘。
漫步于昆仑山顶玄圃仙境心境清朗啊,一边嚼食着玉石的精华,一边还攀折兰花。经过崦嵫山的时候,回头一望,恋恋不舍;到了洧盘之后,俯下头来,用那神水沐发。
仰徙倚于阊阖兮,请帝阍而启关。天泬寥而廓落兮,地寂漻而辽阆。
抬头望去,已经徘徊于天门之下啊,请求天帝的守门人打开宫门。天空是那样的晴朗温和,旷远空阔,大地是那样的寂静无声,辽阔无边。
餐沦阴以裨气兮,佩瑶玕而鸣锵。拜招矩而修节兮,少踌躇以相羊。
吞食晚霞来裨补自己的浩然正气啊;佩戴美玉而发出了铿锵悦耳的声响。拜揖招矩(西方的白帝之神)来提高自己的气节修养啊;暂且盘桓片刻,让自己休养生息。
祈驺虞而总缰兮,随泰风以飘扬。瞰不周而左旋兮,纵神驷以北望。
(向白帝)祈求得到像驺虞那样的仁义之兽,紧紧地握住缰绳,驾着它随着西风飘扬而去。(途中)俯视身下,看到了巍峨的不周山,然后左转,驾驭着神马向北方疾驰而去。
寻流沙而骋辔兮,暨阳周以绁驾。靡芸芳以馥体兮,索夷杜而祇衙。
寻找到那无穷无尽的北方大漠而纵马驰骋啊,一直奔驰到阳周故城才停下了车马。割取芸草覆盖在身体之上,让自己的身体散发着芳香;挑选出荑草和甘棠,来到轩辕黄帝办公的地方。
奉轩辕而陈辞兮,申时俗之不睱。适岐伯而修命兮,展力牧以问霸。
尽心尽力地侍奉轩辕黄帝,并向他诉说自己的不幸遭遇和人世间的不正之事。探访岐伯,向他咨询修养生命的方法;瞻拜力牧,向他请教他是如何为黄帝治理国家的。
歙沆瀣之纯粹兮,窥寒门之层冰。聆广莫之飂瑟兮,觌黔羸而回凝。
吸纳着晨露的纯粹之气啊,窥探着寒门的层层坚冰。聆听那来自广漠的凛冽风声啊,拜访完水神黔羸后回头凝望,不忍分别。
拥玄武以涉虚兮,亢神寘而威陵。象暧曃而晻郁兮,途曼曼其难胜。
簇拥着北方之神玄武大帝登上了那高远的太空啊,与神灵一同俯瞰着人世间。看到人世间的景象是暗淡阴沉的,长路漫漫啊,让人难以支持。
策飞廉而前驱兮,使烛龙以辉澄。归中枢而睇睨兮,想玄漠之已周。
让飞廉作为前导吧,让烛龙辉映四方。回到中天而环顾四周啊,想到广大的宇宙已经周游一遍。
慨飞魂之无寄兮,飒翾袂而上浮。引雄虹而登峻兮,扬云旗以轩游。
感慨飞散的灵魂无所寄托啊,衣袂飘飘向上浮起。牵引着鲜艳的彩虹登上最高处啊,飘扬着白云之旗,坐着华美的车子游历宇宙。
跃八龙之蜿蜿兮,振玉鸾之啾啾。搴彗星以朗导兮,委升轫乎大仪。
驾驶着八龙神兽屈曲而行啊,一路上洒下了清脆的车铃声。伸手摘下那颗彗星,让它做我的明亮的先导啊,乘坐着冉冉升起的车子到达了天帝的宫廷。
敖重旸之帝宫兮,凝精魄于旋曦。扈阳曜而灵修兮,岂傅说之足奇。
遨游在天帝的宫殿啊,在旋转不息的阳光中凝聚着精神魂魄。追随那光明四射的太阳而成为贤德明哲的人,岂是傅说能比?
但至概之不悛兮,宁溘死而不移。
只是坚定的志向绝不改变啊,宁愿突然死去也不会动摇。